Jak používat "jsem tak blízko" ve větách:

Víš na co myslím, když jsem tak blízko u jinýho těla?
Знаеш ли какво си мисля, когато съм толкова близко до някое тяло?
Nemůžete mě dát zavřít, když jsem tak blízko cíle.
Не може да ме заключите, когато съм толкова близо.
Shuman to chce dotáhnout, a já jsem tak blízko dostat je.
Лейтенантът иска резултати. Скоро ще закова копелетата.
Ale teď, když jsem tak blízko konce, vidím, že jsme všichni stejní.
Но сега, когато краят ми е близо, виждам, че всички сме еднакви.
Byl jsem tak blízko, že jsem tě málem porazil, víš to?
Бях на косъм да те бутна.
Byla jsem tak blízko tomu, abych byla královna plesu, a teď jsem podlízavá holka, jejíž bratr je ubohý pouliční feťák.
Това е гадно. Толкова съм близо да стана кралица на бала, а сега ще съм нещастницата, чийто брат е жалък бездомник.
Byla jsem tak blízko a nemohla tomu zabránit...
Бях прекалено близо, не можах да го спра!
Jsem tak blízko ke spatření tváří posledních pěti cylonů.
Усещам, че ще видя лицата на Петте.
Dobře, Bosna 1994, neviděl jsem přímo akci, ale byl jsem tak blízko.
Добре, Босна, 1994 г. Не видях битките, но бях толкова близо до тях.
Ale jak bych to mohla teď vzdát, když jsem tak blízko.
Как мога да спра сега? Толкова съм близо.
Jsem tak blízko, tak blízko, abych vyřešil oba problémy.
Толкова съм близо, близо да реша и двата проблема.
Byla jsem tak blízko, mohla jsem můj prsten strhnout z jeho malého buclatého prstu.
Толкова близо бях да изтръгна пръстена от дебелата му малежка!
Tak jo, Waltere, jsem tak blízko, jak jen můžu být.
Уолтър, няма да се доближа повече.
Věděl jsem, že tu věc řídí někdo blízký CIA, a byl jsem tak blízko.
Знаех, че шефът е близо до ЦРУ. Бях толкова близо...
Jsem tak blízko k tomu, abych se dostala ven.
Толкова съм близо да се измъкна.
Nemůžu skončit, když jsem tak blízko.
Не мога да напусна, когато съм толкова близо.
Jsem tak blízko a on mě jen dráždí a je to jakoby věděl, co cítím a nepřestává a já nechci, aby přestal.
Толкова съм близо и той просто ме дразни и все едно усеща какво мисля но не спира а и не искам да спре.
Je to medicína a já tomu jsem tak blízko, že jsem jediný, kdo to vidí.
Но е медицина! И съм толкова напред от всички останали, че само аз го виждам.
Ale jsem tak blízko, abych se ho mohla dotknout.
Но съм толкова близо, че мога да го докосна.
Ne, když jsem tak blízko, abych zabil Scotta McCalla.
Не и когато съм толкова близо да убия Скот Маккол.
Byla jsem tak blízko k tomu, abych mu řekla, kdo jsem.
Бях толкова близо до това да му кажа коя съм.
Byl jsem tak blízko, aby ze mě lidé měli respekt alias strach.
Замалко да получа уважението/страха на хората.
Neuvědomila jsem si, že jsem tak blízko u schodů.
Не осъзнах колко близо съм до стъпалата
Byl jsem tak blízko k zjištění, kdo zabil mého otce a tys to zkazila.
Ей на толкова бях да разбера кой е убил баща ми, а ти го прецака.
Jsem tak blízko k navrácení Kola.
Не, близо съм до това да върна Кол.
Byla jsem tak blízko k porušení jedné z mých nejposvétnější zásady.
Бях на косъм да наруша един от най-важните си принципи.
Je to příliš riskantní a jsem tak blízko...
Твърде близо съм да успея... В какво?
Byl jsem tak blízko funkčnímu prototypu.
Бях толкова близо до създаването на прототип.
Byl jsem tak blízko k tomu, abych je přemluvil do mého pokoje.
Бях толкова близо да ги хвана и да се върна в стаята си.
Nemůžu uvěřit, že jsem tak blízko Air Force One.
Не мога да повярвам, че съм толкова близо до Еър Форс Едно.
2.1127510070801s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?